Юлиан Семенович СЕМЕНОВ

ИНФАРКТ МИОКАРДА

Рассказ



     С  тех  пор  как  в  Афины  приехал римский наместник,  Плутарху дали
понять,  что все его произведения должны быть прочитаны иноземцем,  прежде
чем они станут фолиантом, доступным владыкам и философам.
     Поначалу  Плутарх  не  понял,   о  чем  идет  речь.  Он  был  увлечен
переработкой главы  об  изменнике  Алкивиаде и  поэтому  рассеянно ответил
ликтору,   принесшему  эту  просьбу  наместника,   вежливым  и  рассеянным
согласием.
     Плутарх  никогда  не  читал  своих  работ  вслух:  ему  это  казалось
жульничеством,  потому что автор обязательно становится актером и улучшает
написанное  точно  проставленными  контрапунктами,   дикцией  и  чувством.
Плутарх обычно наблюдал за  тем,  как  его читают друзья.  Он  внимательно
следил за их лицами,  и это наблюдение было для него работой, ибо он знал,
кто  из  его друзей на  какой строке и  на  каком слове улыбнется:  друзья
историка думали так же,  как и он сам. Правда, Плутарх давал смотреть свои
новые работы и  некоему Девсону,  которого все считали дураком.  Так оно и
было  на  самом  деле.  Тем  не  менее  Плутарх  приблизил его  к  себе  и
внимательно следил,  в каких местах книги Девсон смеялся или плакал. Потом
он переписывал эти куски наново,  находя их чересчур прямолинейными,  если
смысл их был очевиден даже для такого ценителя, как Девсон.
     В  главе  об  Алкивиаде  Девсон  хохотал  в  том  месте  где  Плутарх
рассказывал про состязания на весенней траве. В отрывке соперник Алкивиада
кричал:  «Что  ты  царапаешься как  баба?!»  Алкивиад ответил:  «Дурак,  я
царапаюсь как лев!» Глядя на хохочущего Девсона,  Плутарх решил,  что этот
кусок придется переписать и более точно расставить акценты.
     Не  перерабатывая  ничего  наново,   Плутарх  отправился  назавтра  к
римскому наместнику,  желая заполучить еще одного ценителя. Однако римская
стража  не  пустила  его  во  дворец.  Начальник  охраны  извинился  перед
Плутархом в слишком цветистых выражениях,  которые свидетельствовали о его
незнатности.
     — Закон  римлян  один  для  всех,  —  сказал  начальник  охраны.  — К
сожалению,  вы не известили нас заранее о своем визите,  поэтому наместник
не может прервать своей беседы с коллегами из армии. Но ваш труд я передам
ему немедля.
     Плутарх вернулся домой к  ужину.  Старший сын принес перепелов,  стол
был красочен,  вино подавали терпкое,  с гор, очень легкое. Плутарх вообще
мало пил,  а если и пил,  то лишь легкое вино. Поэтому говорил он друзьям:
«Я и в зрелости греховен, как юноша, и силен, словно борец».
     После  ужина  Плутарх почитал вслух  древних,  прошелся по  уснувшему
городу,  посидел на  берегу,  опустив ноги  в  воду,  и  отправился спать.
Засыпал он  сразу,  едва только голова его  касалась подушки.  Во  сне  он
увидел  много  дерьма и  проснулся счастливым,  потому что  видеть во  сне
дерьмо — к богатству.
     Днем к нему пришли от наместника с приглашением пожаловать во дворец.
Они так и сказали: «Просим пожаловать во дворец на послеобеденную беседу».
Плутарх был добрым человеком и поэтому не рассмеялся в глаза пришельцам  —
он не любил напыщенности.
     ...Наместник поднялся из-за стола и  пошел навстречу Плутарху.  Обняв
историка,  он усадил его возле окна,  сам устроился рядом,  и поначалу они
говорили друг другу обычные приветствия,  принятые теперь в Риме,  который
стремился сочетать самый широкий демократизм с утонченным аристократизмом.
Плутарх отметил для  себя,  что  наместник одет  подобно простому солдату;
суровая ткань  его  одежды подчеркивала развитые плечи атлета.  Свою  речь
наместник пересыпал как  острыми словечками,  так и  хорошими отрывками из
речей классиков Рима и  Греции.  Плутарх легко подделался под  его  стиль,
потому что  он  был гением,  а  гений —  это обязательно артист и  хитрец.
Наместник  же   решил,   что  он   расположил  Плутарха  и   тот  готов  к
откровенности.  Поэтому он  отошел  к  столу,  принес  рукопись историка и
сказал:
     — Это  замечательный  труд,   я  поздравляю  тебя,  корифей  афинской
философии.
     — Ты слишком добр ко мне, — ответил Плутарх.
     — Я получил много радостных минут, читая тебя.
     — Только минут?  В устной речи труд мой звучит более трех часов.  Как
же  мало  там  хороших строк,  если  я  смог  доставить тебе только минуты
радости!
     — Для меня нет часов,  —  отпарировал наместник,  — мы, военные люди,
измеряем  историю  минутами,  ибо  сражение  проигрывается или,  наоборот,
выигрывается не в час, но именно в минуту.
     Плутарх удивился этому ответу,  потому что он был не просто умен,  он
был суров и резок в своей правоте.  Плутарх понял, что наместник готовится
сказать главное. Он не ошибся.
     — Ты позволишь мне быть откровенным с тобой? — спросил наместник.
     Плутарх хотел просить его  не  быть с  ним  откровенным —  он  боялся
откровенности тиранов, — но ответил он сдержанным согласием.
     — О ком ты думал,  принимаясь за этот труд?  — спросил наместник. — О
чем думал? Что ты хотел выразить? К чему зовешь?
     — Я ни к чему никого не зову. Я описываю факты.
     — Не  надо  обманывать меня!  В  твоем  труде  обнажена  бренность  и
суетность человеческого бытия — будь человек гением, будь он болваном. Вот
в чем суть твоей работы. И ты хочешь, чтобы воин пошел в бой, на смерть за
мое дело,  прочитав твой труд?  Ты думаешь, он пойдет сражаться с Персией,
познакомившись с  твоим спокойным юмором?  Я  уже  не  говорю о  том,  что
главное действующее лицо в  твоей работе не  герой или борец,  но зависть.
Почитай тебя —  так выходит,  что взлеты и падения героев следствие только
одного  —  человеческой зависти?!  И  ты  хочешь,  чтобы  это  читали  мои
легионеры? У тебя все погибали от зависти — все до одного! А где же законы
развития?  Где  логика борьбы?!  Где  предначертания богов?!  При  чем тут
зависть?!
     — Оглянись вокруг, — сказал Плутарх. — Разве те, с кем ты начинал, не
завидуют твоему теперешнему величию?  Разве они твои союзники?  Или ты  им
веришь?  Разве у  них  не  отвисает губа,  когда при  них говорят о  твоих
успехах?  Разве у них не горько во рту,  когда народ рукоплещет тебе, а их
не знает вовсе? Разве они не будут ликовать, если ты падешь?
     Наместник  долго  молчал,  а  после  стал  говорить,  словно  отдавая
команды:
     — Ты  живешь в  Афинах,  которыми правит Рим.  Чтобы жить  здесь,  ты
должен утверждать мое дело. Я обязан быть с тобой резким наедине для того,
чтобы на  людях выражать знаки уважения.  Так что прости меня за резкость,
но резкость во имя дела величия нации будет прощена историей.
     — Историю создают историки.
     — Верно.  Но лишь та книга уйдет в историю, которая будет напечатана.
А  право печатать отныне даю  я.  Писать для  ларца —  глупо.  После твоей
смерти дети выбросят ларец, как старую рухлядь, а рукописи испортит дождь:
об этом позаботятся мои люди из архива.  Эрго:  в таком виде твоя книга не
может стать историей. Я запрещаю ее.
     — Это произвол.
     — Вероятно.  Но  это  произвол над личностью Плутарха во  имя блага и
величия нации.
     — Ты  убежден,  что  нация  во  имя  своего  величия  должна  унизить
Плутарха?
     — Я  хочу спасти твою книгу.  Я  друг тебе,  потому что  ты  Плутарх.
Каждая  глава  должна  быть  сопровождаема выводами,  которые  бы  ясно  и
недвусмысленно выражали твою  позицию.  В  этих кратких выводах ты  обязан
будешь отчетливо высказаться по  поводу того,  что ты считаешь хорошим,  а
что  плохим.  Не  бойся громко порицать зло и  дважды повторить имя героя.
Кстати,  сцена,  где  Алкивиад царапается во  время борьбы,  прекрасна,  я
смеялся как сумасшедший.
     «Он из мелких торговцев, — понял Плутарх. — «Смеялся как сумасшедший»
— фраза, которую говорят торговцы с нечистой кровью».
     Плутарх написал к каждой главе «Сравнения».  Они содержат выводы. Эти
выводы надо читать особенно внимательно — они поразительны.
     Плутарх умер  за  столом примерно через  четыре месяца после беседы с
наместником из  Рима.  Тогда не  знали,  как  называется эта  моментальная
смерть  за  рабочим  столом.  Сейчас  эта  болезнь общеизвестна —  инфаркт
миокарда.


__________________________________________________________________________
     Текст подготовил Ершов В. Г. Дата последней редакции: 25/08/2000